[Bug 302] New: gettext package descriptions

bugzilla at linuxfromscratch.org bugzilla at linuxfromscratch.org
Fri Mar 8 09:23:18 PST 2002


http://bugs.linuxfromscratch.org/show_bug.cgi?id=302

           Summary: gettext package descriptions
           Product: Linux From Scratch
           Version: CVS
          Platform: PC
               URL:
        OS/Version: Other
            Status: NEW
 Status Whiteboard:
          Keywords:
        Resolution:
          Severity: normal
          Priority: P3
         Component: Book
        AssignedTo: lfs-book at linuxfromscratch.org
        ReportedBy: gerard at linuxfromscratch.org


From: Erika Pacholleck <pchllck at nexgo.de>                                       
To: lfs-dev at linuxfromscratch.org                                                
Subject: descriptions gettext                                                   
Date: Fri, 8 Mar 2002 15:14:53 +0100                                            

Another missing descriptions, latest version not yet checked                    
against it (0.11), biggest changes are involving the plural                     
forms when translating, so I don't know whether we might have                   
new ones.                                                                       
                                                                                
Texts shamelessly taken from my homepage (orign is reading                      
the whole docs and working with gettext)                                        
                                                                                
To make the whole different kind of files understandable I use                  
a general naming convention for raw (readable/changable) and                    
[compiled] message translation files. Those raw files again can                 
have a lot of extentions, each showing a special state of work                  
progress -- but for simply explaining what a file is for this                   
is not important I think.                                                       

/usr/include/libintl.h                                                          
main translation header file                                                    
has all definitions and functions to manage translations                        
                                                                                
/usr/lib/libintl.a static library                                               
/usr/lib/libintl.so shared runtime library                                      
used where libintl.h as part of glibc is not present                            
                                                                                
/usr/bin/                                                                       
gettext                                                                         
looks up the translation if it is requested                                     
used if libintl.h as part of glibc is not present                               
                                                                                
gettextize                                                                      
copies all standard files into package directory                                
used to make a package with gettext translations                                
                                                                                
msgcmp                                                                          
compares two raw translation files                                              
                                                                                
msgfmt                                                                          
compiles raw translation into machine code                                      
used to create the final program/package translation file                       
                                                                                
msgmerge                                                                        
combines two raw translations into one file                                     
used to update the raw translation with the source extract                      
                                                                                
msgunfmt                                                                        
decompiles translation files into raw translation text                          
can be used if only the compiled versions are available                         
                                                                                
xgettext                                                                        
extracts the message lines from the programers c files                          
used to make the first translation template                                     
                                                                                
msgcomm                                                                         
searches messages which appear in several .po files                             
can be used to compare how things are translated                                

/usr/share/aclocal                                                              
macros supporting the make process                                              
                                                                                
codeset.m4                                                                      
check wether <langinfo.h> is available                                          
                                                                                
gettext.m4                                                                      
added for using GNU gettext (the one we use)                                    
                                                                                
glibc21.m4                                                                      
added for use with 2.1 versions                                                 
                                                                                
iconv.m4                                                                        
check whether we have iconv as a separate library                               
                                                                                
isc-posix.m4                                                                    
replaces the one of autoconf checking for libcposix                             
                                                                                
lcmessage.m4                                                                    
check whether LC_MESSAGES is available in <locale.h>                            
                                                                                
progtest.m4                                                                     
search a path for a program which passes our test                               
                                                                                
/usr/share/locale/locale.alias                                                  
this one overwrites the one of glibc                                            
aliases helping to find the path to the locale directory                        
                                                                                
/usr/share/gettext/                                                             
shared data used to make packages with gettext
-- 
Unsubscribe: send email to listar at linuxfromscratch.org
and put 'unsubscribe lfs-book' in the subject header of the message



More information about the lfs-book mailing list