Community Linux From Scratch : the site

James Drabb JDrabb at tampabay.rr.com
Thu Oct 24 08:41:47 PDT 2002


On Thu, 24 Oct 2002 17:31:06 +0000
Loïc Prouvèze <loic.prouveze at wanadoo.fr> wrote:

> Hello !
> 
> I'm Loïc Prouvèze (LoX), the new webmaster at clfs.org
> (http://www.clfs.org/)
> 
> Community Linux From Scratch is a web site witch want to gather
> authors, testing people, traductors and users of xLFS.
> 
> Looking for on the Internet, I could find lots of  Gerard Beekmans's
> book traductions of witch yours. So I propose you to come on the
> clfs.org site to make the Community LFS more human :)
> 
> Connecting on http://www.clfs.org/, you will be automaticaly
> redirected to the site of your language if your browser is
> configurated corectly.
> 
> 
> Otherwise, you could find the site of your language directly here :
> 
> http://en.clfs.org/
> http://es.clfs.org/
> http://de.clfs.org/
> http://cn.clfs.org/
> 
> This site is not finished. So, don't hesitate to say me all problems
> that the site become realy more pleasant to consult :)
> 
> Welcome on clfs.org !
> 
> -- 
> @+,
> LoX 
> (La communauté LFS : http://www.clfs.org/)


The english site does not have posts in english.

> Looking for on the Internet, I could find lots of Gerard Beekmans's
> book traductions of witch yours. So I propose you to come on the
> clfs.org site to make the Community LFS more human :)

Err, umm, what does the above paragraph mean?  Is traductors a word?

Jim Drabb
-- 
---------------------------------------------------------------
Those who would sacrifice freedom for security will get neither
---------------------------------------------------------------
James Drabb, JR
Programmer Analyst
Davenport, FL
JDrabb at tampabay.rr.com
-- 
Unsubscribe: send email to listar at linuxfromscratch.org
and put 'unsubscribe lfs-chat' in the subject header of the message



More information about the lfs-chat mailing list