Traduction

Guillaume LELARGE gleu at wanadoo.fr
Jeu 30 Mai 22:04:45 PDT 2002


Non, car ce document est réservé par Angel2k. Donc, j'ai gardé son document
mais je ne sais pas trop quoi en faire. Dois-je quand même l'intégrer?


G.

> -----Original Message-----
> From: lfs-traducfr-bounce at linuxfromscratch.org
> [mailto:lfs-traducfr-bounce at linuxfromscratch.org]On Behalf Of Johan
> LENGLET
> Sent: vendredi 31 mai 2002 01:26
> To: lfs-traducfr at linuxfromscratch.org
> Subject: Re: Traduction
>
>
> tu l'as mis Guillaume ?
>
> ""Johan Lenglet"" <johan at linuxfromscratch.org> a écrit dans le
> message news:
> 004001c20733$6733cdd0$0a02a8c0 at nuclear...
> > NB: Je lui est ai repondu pour la liste.
> >
> > J.
> >
> > ----- Original Message -----
> > From: Nico
> > To: Johan Lenglet
> > Sent: Tuesday, May 28, 2002 6:01 PM
> > Subject: Traduction
> >
> >
> > Salut,
> >
> > J'ai réalisé une traduction mais je ne sais pas comment la renvoyer :(
> >
> > Une liste (de diffusion ?) est évoquée dans l'aide mais je n'en
> ai jamais
> > utilisé (ni le besoin, ni l'envie d'apprendre à m'en servir jusque là.
> >
> > Comment fait on ??
> >
> > Ci joint ma traduction. de Hint > Joe editor
> >
> > merci
> >
> > a+
> >
> > Nico.
> >
>
>
> --
> Unsubscribe: send email to listar at linuxfromscratch.org
> and put 'unsubscribe lfs-traducfr' in the subject header of the message
>

-- 
Unsubscribe: send email to listar at linuxfromscratch.org
and put 'unsubscribe lfs-traducfr' in the subject header of the message



More information about the lfs-traducfr mailing list