[lfs-fr] changement de méthodes de travail

appzer0 appzer0 at free.fr
Mar 15 Déc 06:59:42 PST 2009


Le 15/12/2009 06:52, Emmanuel Trillaud a écrit :
> Bonjour,
> je vois que la traduction de CLFS multilib avance à grand pas apperz0. Je
> voulais proposer une nouvelle façon de fonctionner (très courante dans le monde
> du libre) qui permettra de gagner du temps à mon avis. Quand un traducteur à
> fini un bout d'une traduction, il envoye un patch sur la liste de diffusion de
> préférence inclus dans le mail. Un relecteur relit le patch et envoye ses
> remarques dans une réponse au précédent courriel.
>    
Salut,

Je suis pour.

Un patch via "svn diff" (par ex.) serait envoyé directement à la liste 
pour discussion/relecture. Les corrections seraient faites par la 
personne chargée de la trad (et pas par le coordinateur qui a autre 
chose à penser je pense), un patch est alors à nouveau envoyé corrigé et 
inclus ou pas au svn par le coordinateur, ainsi moins de boulot pour 
tous, moins de redondance des tâches et un déroulement àmha plus dans la 
logique des choses.

Je réponds aux autres mails pour séparer les sujets.

appzer0




More information about the lfs-traducfr mailing list