[lfs-fr] NOTE POUR LES TRADUCTEURS BLFS : IMPORTANT

Denis Mugnier myou72 at orange.fr
Mar 28 Aou 13:46:35 PDT 2012


Bonsoir à tous,

La réorganisation de gnome est en cours, mais les fichiers sont bien 
tous a leur place.
Il reste qq fichiers à traduire, et a deboguer le xml ;o)

J'ai donc remis les robots en route pour qu'ils puissent traiter les qq 
commits.

La traduction peut donc reprendre (je vais m'occuper des derniers 
commits afin de vérifier que c'est ok).

Je pense pouvoir rapidement faire en sorte que le livre puisse avoir un 
xml valide.

A bientot

Denis

Coordinateur traduction BLFS



Le 26/08/2012 20:51, Denis Mugnier a écrit :
> Bonjour,
>
> Je viens de découvrir l'activité intense coté BLFS de ce we.
> Les modifications dans l'architecture de BLFS c'est fait d'une façon
> bizarre !! Un commit pour copier le fichier et un commit pour le supprimer.
>
> Malheureusement le robot n'a pas suivi correctement cette grosse
> réorganisation de l'architecture des fichiers gnome.
>
> On est gaté, en qq jours c'est KDE et GNOME qui sont réorganisés !!
>
> Rien de grave, je vais aller rechercher dans les fichiers de la version
> précédente, et je vais restaurer gnome correctement. Cela va me prendre
> qq jours .....
>
> Je vous demande juste pendant ce temps ( je vais faire au plus vite afin
> qu'on ne prenne pas trop de retard), de ne pas commiter sur le svn de
> blfs, de ne pas traduire les commits publiés par les auteurs de blfs (je
> stoppe les robots pour ne pas avoir de pb).
>
> Je vous repasse un mail des que le livre est correctement rétabli.
>
> Denis
>
> Coordinateur de la traduction BLFS.




More information about the lfs-traducfr mailing list