[lfs-fr] Correction de la traduction de LFS / BLFS

Jean-Philippe MENGUAL jmengual at linuxfromscratch.org
Mer 29 Aou 05:35:44 PDT 2012


J'essaie de retrouver ça ce soir et te transmettrai. Le code est au beau
milieu du serveur Traduc, je vais essayer de remettre la main dessus.

-  
       Jean-Philippe MENGUAL
       Président de l'association traduc.org 
       Coordinateur du projet Linux From Scratch
       Coordinateur au sein du projet Trad GNU de l'April
       Animateur suppléant du groupe de travail Accessibilité de l'April



Le mercredi 29 août 2012 à 14:11 +0200, Stéphane Aulery a écrit :
> > De: Jean-Philippe MENGUAL <jmengual at linuxfromscratch.org>
> > À: Liste francophone LFS <lfs-traducfr at linuxfromscratch.org>
> > Envoyé: Wed, 29 Aug 2012 13:56:41 +0200 (CEST)
> > Objet: Re: [lfs-fr] Correction de la traduction de LFS / BLFS
> > 
> >> S. Aulery a écrit :
> >> 
> >> Je peux aussi vous proposer de l'aide pour la maintenance du site web
> >> qui présente plus d'une coquille et dont la police de caractère est
> >> petit à se crever les yeux.
> >
> > Signaler les coquilles ici dans 1 mail unique sera une super avancée.
> > Quant à la police, je ne sais pas où ça se joue: j'avais pris le template du site lfs anglais
> > et un contributeur avait codé en php. Si tu veux y jeter un il les sources sont dispo
> > quelque part je peux les envoyer.
> 
> Je veux bien les sources, ce sera plus simple.
> 
> 
> > Il est clair que toute innovation qui fera progresser le site
> > et l'interaction avec upstream sera une bonne idée.
> 
> Par interaction avec upstream à quoi penses-tu ?
> 
> 
> > Notamment, relire nos écrits serait utile car on a relégué cette tâche faute de moyens.
> > Donc n'hésite pas à commencer par relire LFS, puis le site, ça te fera pénétrer l'univers LFS.
> 
> Ce sera fait.
> 
> 
> Cordialement,
> 
> -- 
> Stéphane Aulery




More information about the lfs-traducfr mailing list