[lfs-fr] la version r9195 anglaise

Jean-Philippe MENGUAL jmengual at linuxfromscratch.org
Mar 24 Jan 12:20:13 PST 2012


Salut,

Je ne vois pas d'inconvénient à la 1ère solution. Par contre je suis
incapable de modifier les dates lors de mes commits. Donc je ne sais pas
trop comment gérer ça techniquement. Si tu as ce qu'il faut, n'hésite
pas. Je ne m'y oppose pas.

Amitiés,

++

-  
       Jean-Philippe MENGUAL
       Président de l'association traduc.org 
       Coordinateur du projet Linux From Scratch
       Coordinateur au sein du projet Trad GNU de l'April
       Animateur suppléant du groupe de travail Accessibilité de l'April



Le mardi 24 janvier 2012 à 09:00 +0100, Denis Mugnier a écrit :
> Salut
> 
> Je viens de regarder le commit r9195 anglais.
> 
> Les modifications concernent des modifications dans les propriétés des 
> fichiers sur leur svn.
> Les champs, $LastChangedBy$ et $Date$ sont remplis automatiquement par 
> le svn (voila pourquoi ils n'apparaissent jamais dans les diff).
> 
> Nous avons 2 solutions :
> 1- garder notre fonctionnement actuel et actualiser les champs 
> $LastChangedBy$ et $Date$ avec les valeurs de la version anglaise. C'est 
> ce que mon script fait quand je "commite" sur notre svn.
> 
> 2- utiliser le même principe que la version anglaise, et avoir les 
> champs $LastChangedBy$ et $Date$ qui seront remplis automatiquement avec 
> nos valeurs (nos dates de traduction, et nos pseudos).
> 
> Personnellement, je préfère la première solution. Je pense qu'il est 
> préférable de garder la date de modification de la version originale que 
> de passer à la date de modification de la traduction.
> 
> Qu'en penses tu ?
> 
> Amicalement
> 
> Denis




More information about the lfs-traducfr mailing list